A propos
Née à Coburg en 1986, j’ai grandi à Hof, en Bavière, où j’ai passé mon bac en 2005. Après une année Erasmus à Paris durant mes études de littérature et linguistique française et allemande, je me suis définitivement installée en France, d’abord à Paris et depuis 2011 à Strasbourg où je travaille depuis plusieurs années en tant que traductrice indépendante du français vers l’allemand.
Mon amour pour les livres et la littérature m’ont amenée à effectuer également un master 2 en traduction littéraire.
En novembre 2020, ma première traduction littéraire a été publiée – « La Trinité bantoue » de Max Lobe, paru sous le titre „Drei Weise aus dem Bantuland“ aux éditions Austernbank Verlag, Munich.
L’œuvre a reçu le prix d’un des 10 meilleurs livres de Bavière, parus dans une maison d’édition indépendante.
En août 2022 suivit la publication de la traduction allemande de "Confidences" de Max Lobe sous le titre "Vertraulichkeiten" aux éditions Akono Verlag, Leipzig. Pour cette traduction j'ai été nominée au Prix de la Foire du Livre de Leipzig 2023, catégorie Traduction.
FORMATION :
Juin 2005 : Baccalauréat (Allgemeine Hochschulreife) à Hof (Bavière, Allemagne),mention très bien
2005-2009 Université de Bayreuth (Bavière, Allemagne) dont une année Erasmus à l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) : Licence (Bachelor of Arts) en littérature et linguistique françaises et allemandes, mention très bien
2009-2011 Université Paris Sorbonne (Paris IV) : Master professionnel « Affaires européennes » -Formation pluridisciplinaire en langues, politique, communication et civilisations européennes, mention bien
2019-2020 Université de Strasbourg, Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de relations internationales (ITIRI) : Master 2 Traduction littéraire français-allemand, mention très bien
Je suis membre du VdÜ.